BBC Scotland has been tip-toeing around the crisis in seafood exports for the last few days, either ignoring it, inserting very short reports of only seconds length and late in the broadcast or, as above, minimising it and using innocuous words or expressions in place of ones that may be found offensive or suggest something unpleasant – euphemism.
The Times, which to be fair, is one of the few places still featuring anything you could call investigative and which seems prepared to go all the way in criticising the Johnson regime, had this:
Scotland’s fishing industry faces a damaging and permanent loss of overseas customers within days because of post-Brexit paperwork chaos. Many seafood exporters fear they will collapse as a result of the delays. Hundreds of thousands of pounds of fresh seafood sales to the EU were cancelled last week after bureaucracy added days to delivery times. The introduction of health certificates, customs declarations and other paperwork led to bottlenecks on both sides of the Channel. Michael Gove, the Cabinet Office minister, warned businesses on Friday to brace for disruption as France told its ports to crack down on lorries from Britain with incorrect paperwork. Fishermen’s leaders and wholesalers warn that EU customers will take their business, worth more than £1 billion a year to Scottish firms…..
More on propaganda by euphemism:
Euphemisms are sneaky.
When propagandists use glittering generalities and name-calling symbols, they hope to arouse their audience with vivid, emotionally suggestive words. At other times, the propagandist seeks to pacify the audience by making an unpleasant reality more palatable. They do this by using bland and inoffensive words known as “euphemisms.”
Since war is particularly unpleasant, military discourse is full of euphemisms. In the 1940s, America changed the name of the War Department to the Department of Defense. In the 1980s, the Reagan Administration renamed the MX Missile “The Peacekeeper.” During wartime, civilian casualties are referred to as “collateral damage,” assassination is called “liquidation,” and physical torture is called “enhanced interrogation.” In the 1990, diplomats and politicians used the bland phrase “ethnic cleansing” to describe the mass murder of more than 100,000 people in the former Yugoslavia and more than 800,000 people in Rwanda.